Pink Floyd

'Пинк флойд' отново заедно

Любимците на няколко поколения фенове  Pink Floyd  
ще преиздадат цялата си дискография от септември тази година. Новата колекция ще включва освен преработени албуми и нови неиздавани досега демо версии, Ще очакваме неизвестния запис “Бих искал да си тук” (Wish You Were Here) от 1975 г., направен заедно с френския джаз цигулар Стефан Грапели. Едноименният албум ще излезе на 5 различни диска в 5 различни версии.
На 10 юли 2010 г в Оксфорд на благотворителен концерт в помощ на Палестина се събраха и пяха заедно останалите трима живи членове на бандата -Роджър Уотърс, Дейвид Гилмор и Ник Мейсън..

Превод на  песни

 
Pink Floyd -High Hopes
/ Напразни надежди/

Отвъд хоризонта на нашата младост,
в свят от магнити и безброй чудеса,
нашите мисли отлитат неизменно и без спир.
Поемаме пътя на войната.

Наред с дългия път криволичи блатиста пътека встрани,
дали отново ще се срещне разума със нашите души?

Наред с раздърпания военен съпровод,
бягаме от времето, дето краде нашите мечти.
По пътя безмилостно погребваме живота чужд,
за де не гние нашият в земята.

Тревата беше по-зелена.
Слънцето – по-свето.
С приятели наоколо
В нощта на чудесата всичко беше.

Загърбваме мостовете изпепелени
Ако погледнем далече назад,
колко зелен виждахме света,
Уж напред вървим,
а в несвят две назад ни дърпа страха.

Достигаме шеметната височина,
със смирен флаг в ръка,
постигаме мечтите на Човека.

Но уви, обсебени от желания и мечти,
все повече, жаждата ни мъчи.
С уморени очи се взираме в хоризонта,
познаваме до болка пътя пред нас,
но все нещо търсим сломени.

Тревата да е по-зелена.
Слънцето – по-свето.
Любовта – по-сладка.
С приятели наоколо
В нощта на чудесата.

Да дойде зората.
С нея и реката на живота ни
да ни обле в забрава

-Pink Floyd – Eclipse
/Затъмнение/

Всичко, което докосваш.
Всичко, което виждаш.
Всичко, което вкусваш.
Всичко,което чувстваш
Всичко, което обичаш.
Всичко, което мразиш.
Всичко, в което се съмняваш.
Всичко, което запазваш.
Всичко, което даваш.
Всичко, което раздаваш.
Всичко, което купуваш,
изпросваш, заемаш или крадеш.
Всичко, което сътворяваш.
Всичко, което разрушаваш.
Всичко, което правиш.
Всичко, което казваш.
Всичко, което ядеш.
Всеки, който срещаш.
Всичко, което пренебрегваш.
Всеки, с който се бориш.
Всичко това е сега.
Всичко това е изгубено.
Всичко това се появява.
И всичко под слънцето е в хармония.
Но слънцето е засенчено от луната.
Всъщност не съществува тъмна страна на луната.
Безспорно тя цялата е тъмна. 

Pink Floyd – Hey You
/Хей, ти/

Хей ти, зъзнещ на студа отвън.
Самотата те изяжда, остаряваш…
Можеш ли да ме усетиш?
Хей ти, насред черквата,
с треперещи крака и отмираща усмивка.
Можеш ли да ме усетиш?
Хей ти, не им помагай да погребат светлината.
Никога не се предавай без борба!

Хей ти, който си сам на този свят.
Седиш гол пред телефона.
Ще ме докоснеш ли?
Хей ти, с ухо долепено до стената.
Чакаш някой да извика името ти.
Ще ме докоснеш ли?
Хей ти, ще ми помогнеш ли да преместим камъка?
Отвори си душата, идвам си.

Но това бе просто илюзия.
Стената е твърде висока,
както виждаш.
Колкото и да се опитва,
той не успя да се освободи.
И червеите проядоха мозъка му.

Хей ти, стоящият на пътя.
Все правиш каквото ти кажат,
Помогни ми!
Хей ти, отвъд тази стена.
Чупещ бутилки на поразия.
Помогни ми!
Хей ти, не ми казвай, че няма надежда.
Заедно ще успеем, разделени – нямаме шанс

 
 
Реклами